POND's BLOG

Let's enjoy studying English together!!!

チョウチンアンコウの目元って暗い。

 

チョウチンアンコウの目元って暗い。

灯台下暗しという諺を知っているだろうか。
ざっくり意味を言うと
探してたものが実は近くにあった。という意味なのだが、

今日どーしても言い換えたい。
と思い、そこで
チョウチンアンコウの目元は暗い。」
という言葉が出てきた。

調べてみた結果、
チョウチンアンコウの光は
バクテリアの発光によるもので
エサを捕食するために
光らせてるらしい。
目元はちゃんと照らされてた。。

言葉って難しい。

 

Is eyes of footballfish dark???

Do you know the proverb
“It’s hard to see what is under your nose”!?!?

That meaning is that looking for is actually near side.

Today,I wanna say same meaning thing.
That’s “football-fish’s nose is dark”.

I researched it.
Its light is bacteria and can attract feed.
Eyes is light nicely…

Word is difficult…